10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
譯雅磬翻譯公司擁有強(qiáng)大的尼泊爾語(yǔ)翻譯隊(duì)伍和豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。尼泊爾語(yǔ)翻譯是譯雅磬翻譯的主營(yíng)翻譯語(yǔ)種之一,尼泊爾語(yǔ)翻譯項(xiàng)目部成員具有相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí)背景,且具有良好的尼泊爾語(yǔ)翻譯能力。公司擁有眾多具有深厚行業(yè)背景的尼泊爾語(yǔ)翻譯。公司的尼泊爾語(yǔ)譯員分別按照行業(yè)劃分,在涉及專業(yè)性稿件時(shí),我們會(huì)將稿件發(fā)配給具有相關(guān)背景的譯員,以保證尼泊爾語(yǔ)翻譯的質(zhì)量。在尼泊爾語(yǔ)筆譯方面,公司還擁有多個(gè)行業(yè)的專家譯審,更加確保了高質(zhì)量的尼泊爾語(yǔ)稿件。譯雅磬尼泊爾語(yǔ)翻譯依托公司嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)為您提供專業(yè)的翻譯服務(wù),現(xiàn)已為多家公司提供專業(yè)的翻譯服務(wù),還與多家知名公司確立了長(zhǎng)期的合作關(guān)系。
尼泊爾語(yǔ)翻譯服務(wù)領(lǐng)域:
經(jīng)濟(jì)類尼泊爾語(yǔ)翻譯 能源類尼泊爾語(yǔ)翻譯 化工類尼泊爾語(yǔ)翻譯 金融類尼泊爾語(yǔ)翻譯 投資類尼泊爾語(yǔ)翻譯
文學(xué)類尼泊爾語(yǔ)翻譯 新聞?lì)惸岵礌栒Z(yǔ)翻譯 稅務(wù)類尼泊爾語(yǔ)翻譯 通信類尼泊爾語(yǔ)翻譯 醫(yī)藥類尼泊爾語(yǔ)翻譯
商務(wù)類尼泊爾語(yǔ)翻譯 汽車類尼泊爾語(yǔ)翻譯 貿(mào)易類尼泊爾語(yǔ)翻譯 冶金建筑尼泊爾語(yǔ)翻譯 員工手冊(cè)尼泊爾語(yǔ)翻譯
電子類尼泊爾語(yǔ)翻譯 法律類尼泊爾語(yǔ)翻譯 標(biāo)書樓書尼泊爾語(yǔ)翻譯 專利類尼泊爾語(yǔ)翻譯 機(jī)械類尼泊爾語(yǔ)翻譯
語(yǔ)言介紹
尼泊爾語(yǔ)屬印度-雅利安語(yǔ)支,在尼泊爾、不丹、印度和緬甸的一些地區(qū)使用。是尼泊爾的官方語(yǔ)言。大概一半的尼泊爾人使用尼泊爾語(yǔ)作為其母語(yǔ),其它尼泊爾人將其作為第二語(yǔ)言。
這種語(yǔ)言在尼泊爾語(yǔ)中的發(fā)音為“Khaskura”,并有過(guò)不同的名稱。英文為“Nepali”或“Nepalese”,也叫被做“廓爾喀語(yǔ)”——廓爾喀人(尼泊爾的主要居民)的語(yǔ)言, 而“Parbatiya”是山區(qū)人民使用的語(yǔ)言。
尼泊爾語(yǔ)是分布最東的帕哈里語(yǔ),一組使用于喜馬拉雅山低海拔地區(qū)的語(yǔ)言,使用范圍包括東尼泊爾,直到印度領(lǐng)土Uttaranchal和Himachal Pradesh。尼泊爾語(yǔ)在發(fā)展過(guò)程中與一些藏緬語(yǔ)族有著非常緊密的聯(lián)系,最顯著的是Newari語(yǔ),顯示了藏-緬語(yǔ)的影響。
尼泊爾語(yǔ)與北印度語(yǔ)很近似,但稍顯保守,來(lái)自波斯語(yǔ)和英語(yǔ)的詞匯少于北印度語(yǔ),較多的詞源自梵語(yǔ)?,F(xiàn)今,尼泊爾語(yǔ)一般使用梵文字母。Bhujimol是一種尼泊爾原創(chuàng)的文字。
十九世紀(jì)下半葉出現(xiàn)一些尼泊爾語(yǔ)文學(xué)作品,包括Sundarananda Bara著的《Adhyatma Ramayana》(1833), Birsikka,一個(gè)佚名民間故事合集,以及Bhanubhakta著的Ramayana。同時(shí)也有一些翻譯自梵文的作品,及圣經(jīng)。