10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
身份證又稱居民身份證用于證明持有人身份的一種法定證件,多由各國(guó)或地區(qū)政府發(fā)行予公民。是每個(gè)人重要的身份證明文件。在申請(qǐng)移民、辦理簽證或者辦理留學(xué)事宜時(shí)需要將身份證翻譯成目標(biāo)國(guó)家的官方語(yǔ)言。譯雅馨翻譯公司是經(jīng)過(guò)國(guó)家工商局正式注冊(cè)、并通過(guò)民政部、教育部留學(xué)服務(wù)中心,公安局出入境、司法部特批具有翻譯認(rèn)證蓋章資格的專業(yè)權(quán)威翻譯機(jī)構(gòu)。經(jīng)本司出具的各類涉外證件翻譯資料及所蓋公章能夠得到各大領(lǐng)事館及各政府部門的認(rèn)可。如果您有身份證需要翻譯,歡迎與我們聯(lián)系:400-8808-295。
身份證翻譯件一般都用于旅游簽證、探親簽證、商務(wù)簽證、留學(xué)簽證、留學(xué)申請(qǐng)、留學(xué)等業(yè)務(wù)時(shí),申請(qǐng)人所需要準(zhǔn)備的個(gè)人身份證明文件類清單中。
1、可以提供翻譯身份證公司或者機(jī)構(gòu)的營(yíng)業(yè)執(zhí)照經(jīng)營(yíng)范圍里必須包含翻譯服務(wù);
2、公司或機(jī)構(gòu)需擁有雙語(yǔ)翻譯專用章,印章必須有經(jīng)公安部門批準(zhǔn)的翻譯資質(zhì)編碼,印章中公司名稱中文須有"翻譯"字樣,對(duì)應(yīng)英文翻譯須有"Translation"字樣;
3、須有加蓋公司公章的譯員資格證書(shū)復(fù)印件;
身份證翻譯資質(zhì)必須具備以上三條個(gè)條件任意缺少一條,其翻譯資質(zhì)是無(wú)效的。
譯雅馨翻譯公司是國(guó)內(nèi)正規(guī)涉外翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),由國(guó)家工商局注冊(cè)備案的專業(yè)翻譯公司,可通過(guò)紅盾網(wǎng)以及國(guó)家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢,我司經(jīng)公安局特批中英文"翻譯專用章",公司的翻譯資質(zhì)齊全,長(zhǎng)期為個(gè)人及企事業(yè)單位提供證件證明翻譯蓋章服務(wù)也包括身份證翻譯,深受客戶信賴,符合國(guó)際通行的標(biāo)準(zhǔn),可以得到國(guó)內(nèi)外機(jī)構(gòu)認(rèn)可。
每份身份證翻譯內(nèi)容都100%符合官方要求,身份證翻譯都蓋工商備案的中英文翻譯專用章,和譯員簽名、譯員聲明、譯員翻譯證書(shū)編號(hào)(全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試網(wǎng)可查詢),以及公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照加蓋公章;同時(shí)承諾,嚴(yán)格保密客戶信息;若翻譯件無(wú)效,全額退款。
身份證翻譯是標(biāo)準(zhǔn)的涉外證件證明翻譯項(xiàng)目,我司是按照頁(yè)數(shù)來(lái)收費(fèi),標(biāo)準(zhǔn)涉外證明證件翻譯正反面A4紙為一頁(yè),標(biāo)準(zhǔn)身份證翻譯是100元/每頁(yè)起,其包括身份證翻譯、譯文對(duì)照排版、加蓋翻譯用章或公章、翻譯資質(zhì)、以及郵遞等。在世界各國(guó)官方語(yǔ)言中身份證翻譯中英互譯價(jià)格最低,翻譯其它語(yǔ)言的身份證翻譯收費(fèi)會(huì)高一點(diǎn),此翻譯價(jià)格僅為參考,最終價(jià)格以客服報(bào)價(jià)為準(zhǔn)。
1、請(qǐng)將需要翻譯的身份證拍照或者掃描通過(guò)微信、QQ、郵箱等方式發(fā)送給我們,并附上您的聯(lián)系方式;
2、我司根據(jù)翻譯需求進(jìn)行分析并給出翻譯報(bào)價(jià),在您支付款項(xiàng)之后,我司就會(huì)安排翻譯人員進(jìn)行翻譯,原則上身份證翻譯1個(gè)工作日即可完成翻譯和蓋章。
3、翻譯完成后,我司會(huì)將電子版的譯文通過(guò)微信、QQ、郵箱等方式發(fā)送到您手中,紙質(zhì)版的翻譯件及相應(yīng)的翻譯認(rèn)證資質(zhì)通過(guò)快遞發(fā)送到您手中;正常同城24小時(shí)送達(dá),異地2-3天即可送達(dá)。
正面 | |
原文 | 譯文 |
姓名:XX | Name: XX |
性別:男 民族:漢 | Gender:Male Ethnic Group: Han |
出生 19XX年XX月XX日 | Date of Birth:XX XX 19XX |
住址 XXXXXXXXXXX | Address: XXXXXXXXXXXX |
公民身份證號(hào)碼 XXXXXXXXXXXXXXXX | Citizen ID No.:XXXXXXXXXXXXXXXX |
背面 | |
原文 | 譯文 |
中華人民共和國(guó)居民身份證 | People s Republic of China Resident Identity Card |
簽發(fā)機(jī)關(guān) XXXXXXXXX | Issuing Authority: XXXXXXXXXXX |
有效期20XX.XX.XX—20XX.XX.XX | Valid Period: from XX.XX 20XX to XX.XX 20XX |
1、身份證翻譯件內(nèi)容需與原件完全一致,不允許出現(xiàn)錯(cuò)譯漏譯現(xiàn)象。
2、身份證翻譯件格式應(yīng)與原件基本一致,不允許私自改變?cè)蟽?nèi)容的位置,整體排版應(yīng)美觀大方,完整的將原件信息呈現(xiàn)在A4紙上。
3、身份證翻譯件應(yīng)該嚴(yán)格按照辦事機(jī)關(guān)(簽證中心、駐華使領(lǐng)館等)的要求,提供符合要求的英文翻譯件。
4、英屬聯(lián)邦制國(guó)家會(huì)要求提供的英文翻譯件附譯者聲明和譯員的個(gè)人信息包括:譯員簽名、譯員所在單位的地址、證書(shū)編號(hào)、聯(lián)系方式、翻譯日期。
5、正規(guī)翻譯公司可以根據(jù)客戶需求提供符合要求的翻譯件,翻譯件會(huì)加蓋正規(guī)翻譯公司的中英文公章、翻譯專用章、涉外專用章。翻譯件會(huì)附公司工商營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本的附件以供審核翻譯資質(zhì)。