譯雅磬翻譯公司擁有強大的西班牙語翻譯隊伍和豐富的翻譯經(jīng)驗。西班牙語翻譯是譯雅磬翻譯的主營翻譯語種之一,西班牙語翻譯項目部成員具有相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)知識背景,且具有良好的西班牙語翻譯能力。公司擁有眾多具有深厚行業(yè)背景的西班牙語翻譯。公司的西班牙語譯員分別按照行業(yè)劃分,在涉及專業(yè)性稿件時,我們會將稿件發(fā)配給具有相關(guān)背景的譯員,以保證西班牙語翻譯的質(zhì)量。在西班牙語筆譯方面,公司還擁有多個行業(yè)的專家譯審,更加確保了高質(zhì)量的西班牙語稿件。譯雅磬西班牙語翻譯依托公司嚴格 的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業(yè)的翻譯服務,現(xiàn)已為多家企業(yè)提定翻譯服務,還與多家知名公司確立了長期的合作關(guān)系。 西班牙語翻譯服務領(lǐng)域:
在七大洲中,主要是在拉丁美洲國家中,約有352,000,000人使用。很多說西班牙語的人把他們的語言稱為西班牙語(Español),而很多說其他語言的西班牙人稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。另一方面,拉美國家的人更喜歡castellano這個詞,因為Español聽起來更像是一個民族,而不是一種語言。這種語言是源自在西班牙卡斯蒂利亞使用的一種方言。 西班牙語是從通俗拉丁語中發(fā)展而來的,同時受到巴斯克語和阿拉伯語的影響。西班牙語音的典型特征是輔音弱化,腭音化。相同的現(xiàn)象也可以在大部分的羅曼語系的語言中發(fā)現(xiàn)。 中世紀的輔音系統(tǒng)在猶太-西班牙語中得到更好的保留。這種語言使用于在15世紀被驅(qū)逐出西班牙的猶太人后裔中 西班牙語是非洲聯(lián)盟,歐盟和聯(lián)合國的官方語言。在21世紀使用西班牙語作為官方語言的國家有:阿根廷、玻利維亞、智利、哥倫比亞、哥斯達黎加、古巴、多米尼加共和國、厄瓜多爾、薩爾瓦多、赤道幾內(nèi)亞、危地馬拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿馬、巴拉圭、秘魯、西班牙、烏拉圭和委內(nèi)瑞拉。在美國雖非官方語言,但美國聯(lián)邦政府的網(wǎng)站及文件大多會提供西班牙文版本。 西班牙語也在安道爾共和國、伯利茲、加拿大、直布羅陀、以色列、摩洛哥、荷蘭、菲律賓、美國、特立尼達和多巴哥以及西撒哈拉被使用。 在西班牙和西班牙美洲擁有很多不同的西班牙語方言。在西班牙北部的卡斯蒂利亞方言發(fā)音通常被認為是西班牙語的標準發(fā)音。 在美洲,第一批西班牙人帶來的他們的地方主義。今天仍然可以發(fā)現(xiàn)在美洲的不同地方存在著明顯不同的方言口音。 原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請注明©轉(zhuǎn)載自深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請以鏈接形式標明本文地址:http://m.hongyuan015.cn/ 全國統(tǒng)一熱線:400-608-0595 (責任編輯:admin) |