10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
The apples are big and delicious。蘋(píng)果又大又好吃。
有些用and毗鄰的詞語(yǔ),序次是固定的,不能隨便改變。如:
men,women and children女子、婦女和兒童;fish and chips 炸魚(yú)加炸土豆片等。
體現(xiàn)目標(biāo) 在口語(yǔ)中,and罕用在go,come,try等動(dòng)詞后毗鄰另一個(gè)動(dòng)詞,體現(xiàn)目標(biāo)。翻譯動(dòng)詞此時(shí)and相稱(chēng)于 to,不用譯出。如:
Go and see!去看看!
Come and meet the famly。來(lái)見(jiàn)見(jiàn)這家人。
體現(xiàn)條件和后果 在祈使句后,罕用and毗鄰一個(gè)簡(jiǎn)單句,體現(xiàn)條件與后果的關(guān)連, 翻譯動(dòng)詞它們?cè)谡Z(yǔ)法上是并列關(guān)連,但在意義上卻是主從關(guān)連,也可譯為“假如……就……”。如:
Work hard and you will live happily。=If you work hard,you will live happily。假如你開(kāi)心事件,你就會(huì)活得開(kāi)心。
Come early and you will see him。=If you come early, youwill see him。假如你早來(lái)的話(huà),你就走訪(fǎng)到他。
體現(xiàn)承接關(guān)連 and用在句首翻譯動(dòng)詞,起承先啟后的作用, 可譯為“因此”、“那么”、“于是”等,也可不譯。如:
And what“s this?那么這是什么呢?
And the air today is nice and clean??巳盏姆諊媲逅?。
原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址:http://m.hongyuan015.cn/ 全國(guó)統(tǒng)一熱線(xiàn):400-8808-295