10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
Chat gravity refers to the degree of familiarity with another person, which, if you chance to encounter them on the street, will determine if you merely greet them in passing or stop to talk。
不管你的人緣有多好,朋友圈子有多廣,身邊的朋友總是有親疏之分的。有的可能只是泛泛之交,有的可以無(wú)話不談。這就決定了你們?cè)谝娒娴臅r(shí)候會(huì)如何交流,是客套寒暄一下就完呢,還是說(shuō)起來(lái)就沒(méi)完。這里面起決定性作用的東西就叫做chat gravity。
聊天重力指你跟另一個(gè)人的熟悉程度決定了你們?cè)诮诸^偶遇的時(shí)候是只打個(gè)招呼就過(guò)去,還是停下來(lái)聊一會(huì)兒。
For example:
We saw each other on the sidewalk and said 'hello' to each other. But she was just a friend of a friend I'd only met once or twice before, and there wasn't enough chat gravity to merit stopping and chatting。
我們?cè)诼愤呄嘤?,互相打了個(gè)招呼。不過(guò),她只是我一個(gè)朋友的朋友,我們也只見過(guò)一兩次面,所以也就沒(méi)有足夠的聊天重力讓我停下來(lái)跟她攀談了。深圳英語(yǔ)翻譯 深圳英語(yǔ)翻譯公司 英語(yǔ)翻譯服務(wù) 深圳權(quán)威翻譯 權(quán)威翻譯公司