10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
隨著國際會(huì)議召開的越來越頻繁。社會(huì)上對(duì)于同聲傳譯的需求也越來越大。但由于 翻譯公司魚龍混雜。同聲傳譯翻譯員的質(zhì)量也是參差不齊。那么。客戶該如何挑選專業(yè)的同聲傳譯翻譯員?
1、首先看一下同聲傳譯翻譯員的簡(jiǎn)歷??纯捶g員的經(jīng)驗(yàn)。都做過哪些會(huì)議的同傳翻譯。這些信息很大程度上可以反映翻譯員的水平和知識(shí)面。尤其是看看翻譯員是否做過此類的會(huì)議或者類似的會(huì)議。這可以幫助判斷該翻譯員是否有資質(zhì)勝任該會(huì)議翻譯項(xiàng)目。
2、約請(qǐng)同聲傳譯翻譯員見面或者進(jìn)行電話溝通。這種方式更可以直觀地全面了解此人。更可以看出該翻譯員是否對(duì)勝任此任務(wù)有足夠的自信。有些主辦方堅(jiān)持要對(duì)翻譯進(jìn)行面試。這種要求是合理的。
3、安排現(xiàn)場(chǎng)模擬同聲傳譯測(cè)試。很多重要會(huì)議的主辦方還要求進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)測(cè)試。由于會(huì)議的重要性和同傳效果的不可逆性。這種測(cè)試還是有一定必要的。尤其是一些高端的大型國際會(huì)議。
如需了解更多翻譯資訊。歡迎致電譯雅馨熱線:400-8808-295。
譯雅馨為客戶提供各種形式的商務(wù)口譯服務(wù)。包括一般的商務(wù)陪同口譯、會(huì)議交替口譯以及同聲傳譯等等。適用于商務(wù)談判、大型論壇、產(chǎn)品推介會(huì)議、國際性展覽陪同、新聞發(fā)布會(huì)等各類正規(guī)場(chǎng)合的翻譯。小到一次商務(wù)談判電話的翻譯。大到幾百人的國際會(huì)議同聲傳譯或幾個(gè)月的工程設(shè)備安裝現(xiàn)場(chǎng)翻譯。譯雅馨翻譯公司都能精心安排。