10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務
勞動合同指的是勞動合同書。是勞動者與企業(yè)或者其他用人單位之間用于明確兩方的權利和義務的協(xié)議。一般來說。勞動者對勞動合同的關注比較多?,F(xiàn)實中。因為勞動合同的不明確或者不執(zhí)行引起的新聞數(shù)不勝數(shù)。我司譯雅馨翻譯在勞動合同書翻譯服務上有著多年的專業(yè)經(jīng)驗和良好口碑。
我司嚴格遵守翻譯行業(yè)的職業(yè)道德。堅決保證不泄露您的個人隱私信息。一旦有類似可疑情況出現(xiàn)。我們一定第一時間著手調(diào)查。嚴加處置同時。我們公司是符合ISO國際標準的管理體系的標準公司。有嚴格的管理條例。保障公司高效運營。培養(yǎng)員工專業(yè)精神。
一般翻譯公司報價主要取決于勞動合同翻譯項目的具體專業(yè)要求和資料難度等因素。而我公司的翻譯手稿主要根據(jù)翻譯工作量和翻譯難度合理地浮動定價。我們承諾通過高質(zhì)量、高水平、高標準的翻譯信條。用性價比最高的服務為客戶提供“信、達、雅”的翻譯稿件。
我司提供的勞動合同書語言翻譯涵蓋包括大語種和小語種等100多個語種。比如英語、日語、德語、俄語、意大利語、烏克蘭語、哈薩克語、亞美尼亞語、羅馬尼亞語、柬埔寨語、格魯吉亞語、拉脫維亞語、斯洛伐克語等等。
翻譯人員在翻譯勞動合同書的時候需要注意明確地表達勞動合同書里面的信息。比如試用期。相關法律規(guī)定的試用期在六個月以內(nèi)。試用期之后就要把勞動者列為正式員工。
再比如。一般的用人單位在設計薪酬的時候都會偏向于階梯式。翻譯勞動合同的時候一定要明確翻譯好薪酬部分。比如標準工資。獎金。提成等等。
還有。有些工作的環(huán)境有毒有害。例如制鞋化工制藥紡織機械產(chǎn)業(yè)等等。這些對身體的慢性傷害和安全隱患都要在翻譯合同中明確地用準確的語言表達出來。以便客戶日后不備之需。
我司作為一家專業(yè)資深合同翻譯公司。擁有不同個類別的勞動合同書翻譯項目小組。理論知識豐富。語言功底扎實。了解各個行業(yè)的基本專業(yè)知識??梢詾榭蛻籼峁┫喈敵墒斓姆g服務。滿足客戶對勞動合同書的翻譯需求。如果您有相關文件需要優(yōu)質(zhì)的翻譯服務??梢宰稍冏g雅馨翻譯在線客服。我們將竭誠為閣下服務。
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨創(chuàng)發(fā)布??蓪W習參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>