10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
信用卡賬單是指?jìng)€(gè)人在其開戶的銀行記錄其借貸資金流轉(zhuǎn)情況的單據(jù)。用來(lái)證實(shí)個(gè)人借貸資金的流轉(zhuǎn)及認(rèn)定某一時(shí)間段的資金使用情況。亦可證明此人在某一時(shí)間段內(nèi)的所在地址等信息。
近幾十年來(lái)隨著我國(guó)綜合國(guó)力的進(jìn)一步增強(qiáng)。人民群眾錢袋子“鼓起來(lái)”。企業(yè)和公民個(gè)人的對(duì)外投資、境外開戶、辦理移民、簽證等業(yè)務(wù)時(shí)都有可能被要求出示有效的信用卡對(duì)賬單。以證明企業(yè)或者個(gè)人的資金實(shí)力和信用狀況。而大部分的涉外機(jī)構(gòu)和境外部門除了要求提供銀行出具的對(duì)賬單原件之外還會(huì)要求出具有效的翻譯文件。大部分為英文翻譯文件;
比如近期火熱的內(nèi)地居民“香港開戶”。除了需要有身份證、港澳通行證。還需要地址證明;當(dāng)然了。這些都是輔助性的必要類證明文件。境外開戶最重要的還是要求您有大把的鈔票咯。
地址證明:有開戶人姓名和地址就行。如近三個(gè)月內(nèi)的信用卡賬單、水電費(fèi)賬單等由公司發(fā)給個(gè)人的信件資料。
如果是辦理某些(申根)國(guó)家的簽證。那么是會(huì)要求出示信用卡賬單翻譯件等材料作為資產(chǎn)類證明。不過(guò)一般信用卡賬單上各名詞都是會(huì)有英文標(biāo)注的。關(guān)鍵看使領(lǐng)館及簽證中心的具體要求。
這里的信用卡賬單主要用來(lái)證明你的消費(fèi)能力和誠(chéng)信狀況,比如說(shuō)額度高的,按時(shí)還款的信用卡,簽證方就會(huì)覺得你比較有誠(chéng)信啦。同時(shí)。由于信用卡賬單的復(fù)雜性。所以其包含的專業(yè)性詞匯比較多。翻譯起來(lái)就需要經(jīng)驗(yàn)豐富的專業(yè)譯員且進(jìn)行翻譯認(rèn)證以證實(shí)其有效性。
認(rèn)證翻譯指的是企業(yè)和個(gè)人辦理涉外業(yè)務(wù)時(shí)相關(guān)單位要求相關(guān)人員提供第三方專業(yè)翻譯公司認(rèn)證的翻譯文件。以確保文件內(nèi)容的準(zhǔn)確性并附有驗(yàn)證和證明功能。但該業(yè)務(wù)與公證不同。在大多數(shù)情況下。如留學(xué)出國(guó)簽證、學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證、涉外婚姻登記、海外生子回國(guó)落戶(領(lǐng)生育津貼)都需要正規(guī)翻譯公司的認(rèn)證蓋章翻譯件。
1.賬號(hào)和姓名及金額都涉及到數(shù)字。不能漏譯或錯(cuò)譯
2.雖然翻譯簡(jiǎn)單。但是不能有錯(cuò)行。要非常有耐心
3.排版格式盡量貼近原版。保持一致。方便閱讀。
工商局認(rèn)可的專業(yè)涉外翻譯機(jī)構(gòu)。具備有完善的翻譯資質(zhì)和豐富的簽證材料翻譯經(jīng)驗(yàn)。有公安局備案的中英文翻譯專用章??梢酝ㄐ腥?、各地使領(lǐng)館等。翻譯專業(yè)、準(zhǔn)確、格式優(yōu)美清晰。如果您有翻譯需求。選對(duì)翻譯公司??墒∪ズ芏嗦闊?/p>
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布??蓪W(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>