10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
近幾十年中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展成果有目共睹,與日益擴(kuò)大的對(duì)外開放步伐有很大的關(guān)系,而在今年尤為特殊的政治經(jīng)濟(jì)大環(huán)境影響之下,相對(duì)于國(guó)際上其他主要經(jīng)濟(jì)體而言,這一趨勢(shì)更是有增無(wú)減;可以預(yù)見,未來(lái)會(huì)有越來(lái)越多的境外企業(yè)組織以及個(gè)人投資者來(lái)華拓展市場(chǎng)、尋求機(jī)會(huì),有需求就有市場(chǎng),服務(wù)于各種涉外活動(dòng)的語(yǔ)言翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)近些年也是如雨后春筍般地成長(zhǎng)起來(lái);
無(wú)論是境外來(lái)華的企業(yè)還是個(gè)人,都或多或少地會(huì)有去相關(guān)的涉外機(jī)構(gòu)提交資料的需求,個(gè)人的護(hù)照、工作證明、銀行賬單,企業(yè)的營(yíng)業(yè)執(zhí)照、產(chǎn)品說(shuō)明、檢測(cè)報(bào)告單等;而國(guó)內(nèi)的政府部門不會(huì)直接認(rèn)可外文版的證明文件,在提交給辦事部門時(shí)須同時(shí)附上有效的中文翻譯文件方可,為了保證公平公正,政府部門都會(huì)要求找一家受認(rèn)可的第三方專業(yè)翻譯公司或機(jī)構(gòu)來(lái)進(jìn)行相關(guān)文件的翻譯工作。
能讓政府認(rèn)可的文件翻譯公司的原因有且只有一個(gè),那就是這些公司或者機(jī)構(gòu)有強(qiáng)大的實(shí)力勝任這項(xiàng)工作。簡(jiǎn)述如下:
市場(chǎng)上專業(yè)的翻譯公司/機(jī)構(gòu)作為有償提供語(yǔ)言轉(zhuǎn)換服務(wù)的經(jīng)營(yíng)實(shí)體,與其他行業(yè)的市場(chǎng)實(shí)體一樣,必須具有相應(yīng)的法定營(yíng)業(yè)資質(zhì),包括常見的企業(yè)營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公司公章、銀行對(duì)公賬戶、稅務(wù)代碼等資質(zhì),說(shuō)明其是經(jīng)過(guò)工商、公安、稅務(wù)等國(guó)家行政管理部門認(rèn)可的合法機(jī)構(gòu);若是連這些基本的證照資料都沒(méi)有,那就是非法機(jī)構(gòu)。
受官方認(rèn)可的翻譯機(jī)構(gòu)的譯員均持證上崗,有全國(guó)翻譯資格證書等翻譯行業(yè)專業(yè)資格證書,全職譯員和兼職譯員比例分配合理,還有精通各專業(yè)和各語(yǔ)種的譯員,也有講相應(yīng)母語(yǔ)的譯員;各語(yǔ)言文字的翻譯不在話下;還擁有極具專業(yè)化的項(xiàng)目管理團(tuán)隊(duì),對(duì)每一個(gè)翻譯項(xiàng)目精細(xì)化管理,可以做到排版工整,翻譯老師功底扎實(shí)效率高在約定時(shí)間就能及時(shí)發(fā)送給客戶,足以保證您的翻譯質(zhì)量無(wú)憂。
由于現(xiàn)在的涉外翻譯文件都是極具專業(yè)性質(zhì)的資料,在翻譯過(guò)程中的一丁點(diǎn)小差錯(cuò)就可能給閱者造成誤解,造成不必要的損失,翻譯是有嚴(yán)格的翻譯標(biāo)準(zhǔn)的。經(jīng)認(rèn)可的專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)對(duì)于每一份翻譯件均歷經(jīng)翻譯、編輯、校對(duì)、排版四大流程,全過(guò)程采用人工翻譯,堅(jiān)決杜絕“機(jī)翻”,最終保障的是客戶的利益。
按照業(yè)內(nèi)規(guī)定以及相關(guān)條例,正規(guī)的翻譯機(jī)構(gòu)都會(huì)按照有關(guān)部門要求在每一份翻譯件末加蓋公司公章、翻譯專用章、涉外專用章,附帶上翻譯公司的營(yíng)業(yè)執(zhí)照復(fù)印件并加蓋公章以備核查,從而證明此翻譯件的有效性。
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布。可學(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>