10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
護照作為國家公民的出國證件。是出入本國國境和到國外旅行或居留時。 本國發(fā)給的一種證明該公民國籍和身份的合法證件。 具有法律效益。
大韓民國護照(韓語:???? ??/大韓民國 旅券;英語:Republic of Korea passport)。通稱韓國護照、南韓護照。是大韓民國政府發(fā)給韓國公民供其出入國(邊)境和在國(境)外旅行或居留時證明其國籍和身份的旅行證件。隨著中韓之間交流加深。越來越多的韓國人前往中國進行工作事務的辦理。如外國人來華工作。探親等。
在中國使用這些護照時。必須找翻譯公司進行翻譯并蓋章公證。方可進行后續(xù)事務。那么如何判斷哪家翻譯公司能做韓國護照翻譯呢?我們給您列舉了如下事項。希望您可以參考。
護照的翻譯難度相對較低。但因涉及法律知識。所以需要對各國出入境法律和出入境規(guī)定有一定了解的譯員來做。
如韓國來說。其出國離境時也是有相關的規(guī)定的。所以除了對相關規(guī)則了解。熟練掌握語種的譯員。還需要專業(yè)的法律團隊來進行。
除了譯者和翻譯團隊。還需要相關的從業(yè)和翻譯資格證書。如NATTI筆譯證書。CATTI筆譯證書等。
這樣的翻譯公司。翻譯稿件都是高質量的。并可以信任的。除以上事項以外。翻譯宣誓和翻譯章也是辨別翻譯公司的項目之一。
例如我司。我司是取得CATTI和NATTI的專業(yè)論文翻譯公司。翻譯論文經驗在10年以上。翻譯稿件過萬。質量有保證。
我司的譯者對韓國護照的翻譯經驗相當豐富。并有從業(yè)該項10年以上的翻譯譯員。以及專業(yè)的法律團隊。并團隊協(xié)作。
一般來說。公司中的譯者很少會出現(xiàn)翻譯不精的情況。因為都是團隊協(xié)作。很少單槍匹馬。單槍匹馬對翻譯效果來說不會有太好的結果。
我司倡導翻譯團隊合作翻譯。有問題及時改正。保證譯稿最大限度質量。
稿件質量是所有項目中最終要的一項。我司的護照翻譯一般選擇在原文基礎上重新翻譯。就是按照原稿版式重新制作一份譯稿。這樣免去了在原稿復印件上翻譯的繁瑣和最后的呈現(xiàn)效果過于繚亂。
這樣的重新排版。一個是為客戶負責。也是對我們自己的負責。
最后。一定要看稿件是否有譯員翻譯宣誓證明和翻譯公司翻譯章。這是兩項譯稿上面必須出現(xiàn)的東西。它們代表譯稿與原稿一致無差錯。宣誓證明和翻譯章是負責的一種表現(xiàn)。另外也是判斷正規(guī)翻譯公司的認證之一。下為我司翻譯案例和翻譯宣誓與翻譯章。
文字
護照 類別:私人護照 發(fā)行國:韓國 護照編號:
姓氏:名字:國籍:出生年月日:年 月 日 性別:發(fā)行日期:年 月 日
截止日期:年 月 日 個人登錄號碼: 發(fā)行官方:
外交通商部
韓國姓名:
請將清晰的韓國護照文件掃描文件或照片發(fā)送至郵箱或者微信。并在郵件中備注:
(1)中文姓名;
(2)手機號;
(3)如需快遞。留下快遞地址
(4)接稿-派發(fā)-專業(yè)譯員對接-翻譯-譯員自審-初次校對(改正)-二次校對(改正)-排版-三次校對(改正)-終審-譯稿成稿
(5)發(fā)送譯稿給客戶
我們翻譯完后都會加蓋翻譯專用章!如果您有韓國護照需要翻譯??梢噪S時聯(lián)系我們。
一般來說。韓國護照翻譯價格收以下因素影響
內容數(shù)量
很好說明。稿子越多價格越高。但我司會對數(shù)量較多的稿件有一定的優(yōu)惠幅度。具體詳情如需了解請與我們的業(yè)務部進行了解。在此不做過多敘述。
翻譯時間
如果你的文件不著急的話。按照默認的時間走。其價格最后會很正常。如果是急客戶。恨不得當天出稿。那么價格就會上升了。因為對于譯員來說。要付出極大的經歷和時間。
我司有的時候會經常碰到這種非常著急的客戶。來做加急翻譯。我們最后都能完美交稿。也讓客戶滿意。關于加急翻譯。具體詳見官網報價或是在翻譯稿件時與業(yè)務部商談具體詳情。免出現(xiàn)糾紛。
如有韓國護照翻譯需要翻譯。歡迎與我司聯(lián)系。
<本文內容由譯雅馨翻譯公司獨創(chuàng)發(fā)布??蓪W習參考。如未經允許作商業(yè)用途。轉載必究。>