譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯新聞 > 證件翻譯

深圳身份證翻譯講解出國兒童國內(nèi)疫苗本翻譯

日期:2021-05-15 | 閱讀:
疫苗本一般指《兒童預(yù)防接種證》。該證是兒童預(yù)防接種史的記錄憑證。每次接種時要攜帶。接種人員根據(jù)該兒童的預(yù)防接種史記錄、具體年齡和國家免疫規(guī)劃的要求。決定應(yīng)當(dāng)給該兒童接種何

疫苗本一般指《兒童預(yù)防接種證》。該證是兒童預(yù)防接種史的記錄憑證。每次接種時要攜帶。接種人員根據(jù)該兒童的預(yù)防接種史記錄、具體年齡和國家免疫規(guī)劃的要求。決定應(yīng)當(dāng)給該兒童接種何種疫苗。并將接種結(jié)果的詳細(xì)信息記錄其中。

前往國外看病時。如英國與美國等英語使用地區(qū)。該證需要被翻譯并公證。才能被認(rèn)可。各國對此的規(guī)則標(biāo)準(zhǔn)不同。客戶在翻譯前需明確標(biāo)準(zhǔn)后與翻譯公司交談。下面專業(yè)翻譯公司為您講述疫苗本應(yīng)為翻譯相關(guān)事項。希望幫助到您。歡迎查看。

疫苗本英文翻譯

疫苗本屬于醫(yī)學(xué)材料。上面寫著明確的信息和明確的醫(yī)用詞語。對于翻譯公司來說。需了解專業(yè)的醫(yī)療知識和疫苗知識。術(shù)語后。方可進(jìn)行翻譯工作。除翻譯公司需對該領(lǐng)域有一定了解。還需翻譯團(tuán)隊與醫(yī)療領(lǐng)域相關(guān)才能翻譯。

我司有專門的醫(yī)療翻譯團(tuán)隊來翻譯該類稿件。并擁有相關(guān)醫(yī)療法律服務(wù)團(tuán)隊對您的稿件中存在的問題進(jìn)行檢查并執(zhí)導(dǎo)翻譯團(tuán)隊。雙方協(xié)作。確保翻譯件的高質(zhì)量完成。翻譯完畢后。我們會提供翻譯章與翻譯宣誓。并提供與對方需求相符的翻譯資質(zhì)。我司翻譯章于翻譯宣誓如下。

下面是譯雅馨翻譯做的出國兒童國內(nèi)疫苗本英文翻譯模板截圖。作為證件證書翻譯。是譯雅馨翻譯的常見業(yè)務(wù)種類。我們業(yè)務(wù)熟練。翻譯質(zhì)量保證。歡迎來電咨詢。

出國兒童國內(nèi)疫苗本英文翻譯模板

Planned Immunization Assurance Contract (valid only with official seal) Name of the insured: Pan Jianchang Alias ____ Sex: male Year of birth ___ DOB: October 22, 2004 Nutriture ___ Past medical history ______ Allergic history ______ Date of the insurance _MM/DD/YYYY_ Period of assurance: _MM/DD/YYYY to MM/DD/YYYY_ Coverage of assurance: 1. Pertussis, 2. Measles, 3. Diphtheria 4. Tetanus, 5. Poliomyelitis Compensation Record 1. ___yuan. 2. ____ yuan Assurance expense Amount: ___ yuan Risk-bearing entity  Parent's signature/seal: Jia Xiaofei Handled by (signature/seal) ___ Seal of Risk-bearing Entity ?Child code: ____________________________________ ID card No.: XXXXXXXXX__________________ Certificate of Birth No.: _____________________________________ Child's name:XXXXXXXXXX __ Sex: Male __ Day of birth: October 22, 2004 Birth address: ___ Weight of birth: ___kg Name of supervisor: Jia Xiaofei Relation to the child: Mother - son Home address: ____Village (Residents' Committee), ___ Township (Town, Street), ____ County, ____ City, ____ Province Permanent address: _Xicheng District, Beijing _ Allergic history: ___ Vaccination contraindication: ______________ Contact No. of the vaccination unit: _______________________________ Issue unit's signature/seal: _________________ Date of issue: MM/DD/YYYY Special Seal of Assurance of the Childhood Immunization Foundation, Taocheng District, Hengshui City

出國兒童國內(nèi)疫苗本翻譯區(qū)域

我們對于出國兒童國內(nèi)疫苗本翻譯是不限地區(qū)都可以做的。我們的翻譯資質(zhì)在全國和全世界范圍內(nèi)通行。得到各國使館。簽證處和移民局認(rèn)可。而且我們的翻譯章在國外學(xué)校也是認(rèn)可的。把出國兒童國內(nèi)疫苗本翻譯交付給我們。您可以放心。

疫苗本英語翻譯流程

請將清晰的疫苗本英語文件掃描文件或照片發(fā)送至郵箱或者微信。并在郵件中備注:

(1)中文姓名;

(2)手機(jī)號;

(3)如需快遞。留下快遞地址

(4)接稿-派發(fā)-專業(yè)譯員對接-翻譯-譯員自審-初次校對(改正)-二次校對(改正)-排版-三次校對(改正)-終審-譯稿成稿

(5)發(fā)送譯稿給客戶

我們翻譯完后都會加蓋翻譯專用章!

疫苗本英語翻譯價格

疫苗本英語翻譯價格收以下幾個因素影響。

(1)內(nèi)容量(2)材料多少(3)交稿時間(4)翻譯排版(5)是否彩印

疫苗本英語翻譯價格視數(shù)量和時間而定。具體價格請見官網(wǎng)或是在線咨詢或電話聯(lián)系我們。譯稿翻譯完后會有翻譯公司的翻譯專用章。和翻譯宣誓詞。并翻譯員簽字宣誓。作為資質(zhì)認(rèn)證。保證譯稿和原稿的一致性!

譯雅馨翻譯是專業(yè)疫苗本英語翻譯公司。我們擁有從業(yè)多年的疫苗本英語翻譯團(tuán)隊和排版團(tuán)隊。力爭做到與原稿版式相同。并有專人和您對接。保證在翻譯過程中您可以隨時知道進(jìn)度和問題溝通。

北京翻譯公司譯雅馨翻譯是一家正規(guī)醫(yī)學(xué)文件翻譯公司。翻譯完畢后我們也會有完整的翻譯售后服務(wù)。我們會認(rèn)真對待和負(fù)責(zé)每一份疫苗本英語翻譯。并鄭重承諾:100%通過認(rèn)證。無效退款。如果您有疫苗本需要翻譯。歡迎聯(lián)系我們。

<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨創(chuàng)發(fā)布??蓪W(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部