譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯新聞 > 證件翻譯

濰坊駕照翻譯介紹北京醫(yī)院認(rèn)可的病例翻譯公司

日期:2021-05-31 | 閱讀:
在遇到一些國(guó)內(nèi)罕見(jiàn)的病例時(shí)。我們往往都會(huì)選擇出國(guó)看病這種方式。就目前來(lái)說(shuō)國(guó)外醫(yī)療水平普遍比國(guó)內(nèi)高一些。例如癌癥方面。 外出看病需要將在國(guó)內(nèi)看病的資料進(jìn)行翻譯。那么問(wèn)題在于。翻

在遇到一些國(guó)內(nèi)罕見(jiàn)的病例時(shí)。我們往往都會(huì)選擇出國(guó)看病這種方式。就目前來(lái)說(shuō)國(guó)外醫(yī)療水平普遍比國(guó)內(nèi)高一些。例如癌癥方面。

外出看病需要將在國(guó)內(nèi)看病的資料進(jìn)行翻譯。那么問(wèn)題在于。翻譯件對(duì)方是否認(rèn)可?怎么樣算認(rèn)可?

首先要找專業(yè)的病例翻譯公司。自己翻是不行的。一沒(méi)有醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)。不懂醫(yī)生的寫法。二就是醫(yī)療機(jī)構(gòu)也不認(rèn)可。

醫(yī)院認(rèn)可的病例翻譯

病例翻譯。需要精準(zhǔn)。對(duì)準(zhǔn)確性。精準(zhǔn)度。專業(yè)性有高標(biāo)準(zhǔn)要求。

如果譯者對(duì)醫(yī)療方面沒(méi)有任何專業(yè)詞語(yǔ)庫(kù)儲(chǔ)備和專業(yè)知識(shí)。那么也是無(wú)法翻譯的。往往醫(yī)療專業(yè)的翻譯審查要嚴(yán)格許多。要想醫(yī)院認(rèn)可。需要具備以下條件。

翻譯公司首先要具備醫(yī)療領(lǐng)域翻譯資質(zhì)。首先要有澳洲NATTI翻譯資質(zhì)和official translation認(rèn)證。才具備翻譯資格。畢竟醫(yī)學(xué)領(lǐng)域翻譯涉及到生命。所有醫(yī)學(xué)翻譯稿件都相當(dāng)嚴(yán)謹(jǐn)。

只有擁有這些資質(zhì)的專業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯機(jī)構(gòu)。才能翻譯好這些文件。另外確保翻譯質(zhì)量的還有宣誓證明(譯稿落款的翻譯章和宣誓人標(biāo)語(yǔ))。

NATTI二級(jí)筆譯(NAATI是澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局(NAATI)。是澳大利亞唯一的翻譯專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu)。在世界上也享有聲譽(yù)。NAATI所涉及內(nèi)容包括科技、生活、醫(yī)療、工農(nóng)業(yè)、金融、環(huán)境、法律等方面??荚嚨耐ㄟ^(guò)率低。是具有高含金量的翻譯行業(yè)資格證書。)

2.SWORN TRANSLATION(翻譯者宣誓。意在譯者證明自己的翻譯譯稿和原稿意思一致。包括中英雙語(yǔ)的翻譯專用章)。以下是我司的宣誓詞和翻譯專用章。

3.official translation(和第二種意思相近。意思是官方的翻譯。經(jīng)宣誓認(rèn)證的翻譯。)

我們?yōu)樵S多客戶提供出院記錄病例文件翻譯服務(wù)。并是獲得國(guó)內(nèi)外多地區(qū)醫(yī)療機(jī)構(gòu)。各大醫(yī)院承認(rèn)的翻譯資質(zhì)。如美國(guó)哈佛大學(xué)附屬醫(yī)院麻省總醫(yī)院。我們有專業(yè)醫(yī)療領(lǐng)域的翻譯員。具有資深專業(yè)醫(yī)療領(lǐng)域翻譯背景。翻譯譯稿獲得中外各大地區(qū)醫(yī)院均獲得認(rèn)可。并保持持久合作關(guān)系。以下是我們的翻譯案例。僅供各位查看。

病例翻譯案例

文字

Examination findings:

Under fasting, after intravenous injection of F-18-FDG, the patient took a rest for about 60 minutes and then underwent PET/CT imaging.

These images were clear. A mass was discovered in the superior lobe of right lung, approximately 4.5*3.5 cm in size, with an abnormal increase of radioactive uptake. SUVmax=11.1. Unequal nodule shadows were seen in the right lung, maximumly 0.8 cm in diameter, some of which had slightly increased radioactive uptake. SUVmax=2.0. The stripy shadows were scattered in the right lung and partially calcified. No abnormal radioactive uptake was observed. No solid lesion or abnormal increase of radioactive uptake was seen in the left lung. Multiple enlarged lymph nodes were seen in the bilateral supraclavicular regions, high level of paratracheal (group 2) area, anterior trachea and posterior precaval vein (group 4), right hilum (10 R) and anterior septum transversum, with abnormal increase of radioactive uptake. SUVmax=6.0; No obviously enlarged lymph nodes and abnormal increase of radioactive uptake were found in the hilum of the left lung. Multiple localized thickening areas were found in the right pleura, with abnormal increase of radioactive uptake. SUVmax=7.4. A small amount of pleural effusion was discovered on the right side. The esophageal wall was not obviously thickened, with no abnormally increased radioactive uptake foci. No abnormal radioactive distribution was found in the bilateral mammary glands. No obviously enlarged lymph nodes and abnormally increased radioactive uptake foci were found in the bilateral armpits and inner mammary glands.

No abnormal density shadows and abnormal radioactive uptake were seen in the vaginal stump after the ovarian cancer operation. No obvious enlarged lymph nodes and abnormally increased radioactive uptake foci were seen in the retroperitoneum, nearby bilateral iliac vessels and the groins. The liver was normal in size and shape. No obviously abnormal density shadows were found under low-dose CT plain scan. The radioactive distribution was uneven and the delayed imaging tended to be normal. The intrahepatic and extrahepatic bile ducts were not dilated. Gallbladder wall was not significantly thickened and no abnormally increased radioactive uptake foci were observed. The spleen was normal in size and shape and the radioactive distribution was even. No abnormal radioactive concentration was seen in the pancreas. The shape, size and density were normal. The pancreatic duct was not dilated. The gastric wall was not significantly thickened and no abnormally increased radioactive uptake foci were found. A small amount of physiologic radioactive uptake was observed in each segment of the intestine. The shape of bilateral adrenal glands was normal and no obviously abnormal radioactive uptake was observed. No abnormal density shadows and abnormally increased radioactive uptake foci were observed in bilateral renal parenchyma. The renal pelvis and calyces were not significantly dilated. The bladder was not filling well.

病例翻譯價(jià)格報(bào)價(jià)與時(shí)間

病例翻譯的價(jià)格收以下項(xiàng)目影響:(1)翻譯語(yǔ)種(2)翻譯時(shí)間(3)翻譯字?jǐn)?shù)(4)目標(biāo)用途(5)材料數(shù)量(6)使用時(shí)間(交稿時(shí)間)具體價(jià)格請(qǐng)見(jiàn)官網(wǎng)或是在線咨詢或電話聯(lián)系我們。譯稿翻譯完后會(huì)有翻譯公司的翻譯專用章。和翻譯宣誓詞。并翻譯員簽字宣誓。作為資質(zhì)認(rèn)證。保證病例譯稿和原稿的一致性!

譯雅馨翻譯是正規(guī)醫(yī)療專業(yè)翻譯公司。我們會(huì)認(rèn)真對(duì)待和負(fù)責(zé)每一份病例翻譯。并鄭重承諾:100%通過(guò)認(rèn)證。無(wú)效退款。我們擁有從業(yè)多年的醫(yī)學(xué)專業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)和排版團(tuán)隊(duì)。力爭(zhēng)做到與原稿版式相同。并擁有專人和您對(duì)接。保證在翻譯過(guò)程中您可以隨時(shí)知道進(jìn)度和問(wèn)題溝通。翻譯完畢后我們也會(huì)有完整的翻譯售后服務(wù)。各位客戶如果有病例需要翻譯歡迎來(lái)我們這里進(jìn)行翻譯。

<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布??蓪W(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>

上一篇:酒店宣傳冊(cè)翻譯說(shuō)說(shuō)加拿大簽證材料翻譯 下一篇:簽證辦理地翻譯聊聊出國(guó)機(jī)動(dòng)車登記證明翻譯蓋章公司

相關(guān)推薦

翻譯項(xiàng)目

最新資訊

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部