10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
日語同聲傳譯價格多少錢?同聲傳譯又叫做同聲翻譯是指翻翻譯員在不打斷發(fā)言人講話的情況下。將發(fā)言內(nèi)容不間斷的翻譯給聽眾的一種翻譯方式。是外交外事、商務(wù)活動、電視廣播、新聞傳媒以及國際高級別會議普遍采用的會議翻譯形式。盡管目前國內(nèi)從事日語翻譯的翻譯員非常多。但是日語同聲傳譯的報價也相當高。那么日語同聲傳譯價格多少錢?接下來看下譯雅馨翻譯公司的日語同聲傳譯報價。
1.影響同聲傳譯價格的因素就是翻譯員的專業(yè)水準。一位經(jīng)驗豐富的同聲傳翻譯員。他的個人素質(zhì)高。臨場應(yīng)變能力突出。服務(wù)質(zhì)量有保障。不過此類翻譯員的收費也會很高。正所謂“一分價錢一分貨”。如果為了貪圖一時的利益選擇經(jīng)驗欠缺的翻譯員。因服務(wù)質(zhì)量造成不良后果。那就得不償失了。
2.影響同聲傳譯價格的因素就是會議所屬行業(yè)的專業(yè)性。比如一場正式。隆重的國際會議的同聲傳譯服務(wù)和一場簡單的商業(yè)活動。開幕式相比。兩者的難度系數(shù)是不可同日而語的。兩者的價格自然也不會相同。
3.影響同聲傳譯價格的因素還有會議周期。直白來說。如果是一場連續(xù)幾天的會議。翻譯公司在報價時會給予相應(yīng)的折扣。這是無可厚非的。不過。如果趕在會議的高發(fā)期。比如進出口博覽會等期間。那么翻譯員安排就會非常緊張。那么價格自然會受到一定的影響。
日語同聲傳譯價格時會參考例如:同聲傳譯的難易度、會議所屬領(lǐng)域、對翻譯員的要求等多種因素。例如所屬會議專業(yè)性不是很強。那么對同聲傳譯翻譯員的要求就不是很高。所以同聲傳譯的費用就會稍微低一些;例如是醫(yī)學(xué)、機械制造等領(lǐng)域的會議。則需要同聲傳譯翻譯員具備相關(guān)行業(yè)經(jīng)驗才能勝任。所以這類同聲傳譯翻譯員的收費就高很多?,F(xiàn)在翻譯行業(yè)對于日語同聲傳譯沒有標準報價。普通情況下同聲傳譯中韓互譯翻譯價格5500/人/天起。這是一個翻譯員一個工作日的收費。請日語同聲傳譯時要注意。一般同聲傳翻譯員工作時間為8小時。超出時間則按照加班收取相應(yīng)費用需要提前協(xié)商;如需出差翻譯員的食宿和差旅費用以及安全由客戶承擔。另外。如果會場沒有同傳設(shè)備。也需要租賃相關(guān)的設(shè)備。也需要支付相應(yīng)的租金。具體同傳設(shè)備收費價格可以參照《同傳設(shè)備租賃價格》。
以上是日語同聲傳譯價格多少錢的說明。由于影響日語同聲傳譯價格的因素有很多。所以上述文章中日語同聲傳譯價格僅供參考。具體的日語同聲傳譯報價還是要看實際的翻譯需求。我司可以提供40個常見語種的口譯翻譯服務(wù)??谧g翻譯員嚴格執(zhí)行《翻譯服務(wù)規(guī)范第二部分:口譯》(GB/T1936.2-2006)國家標準。日語同聲傳譯服務(wù)覆蓋了石油化工、法律金融、IT領(lǐng)域、汽車航空、電力機械、醫(yī)學(xué)、建筑等領(lǐng)域。根據(jù)不同行業(yè)領(lǐng)域、不同語種、不同地點等綜合因素來匹配出最合適的翻譯員。如果您想了解具體的日語同聲傳譯價格及服務(wù)流程。歡迎向譯雅馨翻譯咨詢或致電:400-8808295。會為您提供最好的語言解決方案!
譯雅馨為客戶提供各種形式的商務(wù)口譯服務(wù)。包括一般的商務(wù)陪同口譯、會議交替口譯以及同聲傳譯等等。適用于商務(wù)談判、大型論壇、產(chǎn)品推介會議、國際性展覽陪同、新聞發(fā)布會等各類正規(guī)場合的翻譯。小到一次商務(wù)談判電話的翻譯。大到幾百人的國際會議同聲傳譯或幾個月的工程設(shè)備安裝現(xiàn)場翻譯。譯雅馨翻譯公司都能精心安排。