10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
在選擇翻譯公司進行翻譯時的絕大數(shù)用戶。首選先先讓翻譯公司進行報價。大部分翻譯公司給予用戶的翻譯報價。都是結(jié)合本公司的翻譯公司收費標準進行回復(fù)的。那么在客戶不知道翻譯公司收費標準的定價準則時。只能盲目的討價還價。因此譯雅馨翻譯公司給大家普及下翻譯公司收費標準是根據(jù)哪些因素來制定的。
用戶文件需要翻譯的目標語言分為兩種特性分別為普遍和稀缺。兩種不同特性的語言收費標準的差異很大。英語是最普遍的。需求量大。英語翻譯的專業(yè)譯員頁很多。大部分翻譯公司不論是從降低價格搶占市場。還是成本核算來考慮。英語翻譯收費標準相對比較合理透明;諸如排在第二梯隊的韓語、德語、日語、俄語等語種。翻譯公司收費標準大多都是在200-300元。視文件的難易程度和數(shù)量上下略有浮動;意大利。西班牙。越南。泰文等東南亞語種在我國使用相對少的語種相對稀有。翻譯報價至少300元千字起;全世界有170多個官方語言。有些沒有提過的語種都歸數(shù)為稀有語種。報價則根據(jù)也是不確定的。翻譯公司也無法全部列出各個語種的詳細收費標準。
翻譯公司收費標準一般分級別:普通級、專業(yè)級、出版級等等。諸如日用閱讀使用適用于普通級來翻譯。例如要簽合同投標等具有法律效應(yīng)的場合則適用于專業(yè)級。要發(fā)表的sci等雜志或者出版讀物等則要使用出版級翻譯。再則真的想找一個翻譯公司。先試譯??纯茨鷤円蟮馁|(zhì)量是否和翻譯收費標準匹配的上。
最后。給大家普及下翻譯收費標準的“千字”是如何計算的。國內(nèi)所有翻譯公司收費標準里的單位千字/元。指的都是千字中文。如果是WORD文件的話。自帶統(tǒng)計功能。只需要點擊工具欄里的字數(shù)統(tǒng)計功能。然后如下圖所示。按顯示的字數(shù)統(tǒng)計的。如果原文是其他語種。我們又迫切想知道文件翻譯的費用。那么我們就需要做一個字數(shù)轉(zhuǎn)換。中文和拉丁語的轉(zhuǎn)換比例大致是1:1.8。這是翻譯公司在經(jīng)過大量翻譯實踐后得出的一個規(guī)律性結(jié)論。
以上就是在翻譯領(lǐng)域有十多年經(jīng)驗的翻譯公司給予大家建議。不要只關(guān)注翻譯的價格。一定要選擇一家專業(yè)的翻譯公司來做。這樣可以降低一些不必要的糾紛。來提高企業(yè)自身的競爭力。給客戶提供高性價比的翻譯服務(wù)譯雅馨翻譯公司十多年來一直堅持。忠于譯事。珍視所托。