10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
專業(yè)——所以出色 快捷——所以高效 失密——所以擔(dān)心 誠(chéng)信—所以專注
加急、超大、高難翻譯義務(wù) 就找譯雅馨深圳翻譯公司專業(yè),專注,所以出色。譯雅馨翻譯---您要尋覓的翻譯專家就在您的身邊!
看完degree全部的釋義, 沒(méi)有發(fā)現(xiàn)有關(guān)于酒的度數(shù)方面的釋義。因而,英文“43, 38 and 33 degree wine”度酒 和low-degree wine 酒,如讓老外看了,一定會(huì)一頭霧水,不知所云。
那么翻譯公司英語(yǔ)表達(dá)習(xí)氣,英文是如何表達(dá)酒的度數(shù)的呢?
俺們看看上面的例句:
Vodka usually has an alcohol content of 35% to 50% by volume. The classic Russian, Lithuanian and Polish vodka is 40% (80 proof). 伏特加酒的酒精度普通為39度至50度。而傳統(tǒng)的俄羅斯、立陶宛以及波蘭產(chǎn)的伏特加酒普通為40度(規(guī)范酒精度的80%)。
其實(shí)翻譯公司,看看一些烈性酒產(chǎn)品的包裝上標(biāo)注的酒的度數(shù),也可以了如指掌,如43度茅臺(tái)酒,其包裝上的英文標(biāo)注如下:
43%(v/v). 86 PROOF(43度,規(guī)范酒精度的86%)。