10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務
2013年04月02號,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,商務英語翻譯在注意細節(jié)問題我們都知道,英漢對譯中的一大特點便是英語重靜態(tài),漢語重動態(tài)。在漢語的表達過程中,我們經(jīng)常運用動詞來描
2013年04月02號,譯雅馨翻譯公司淺談商務英語翻譯:本文圍繞商務英語翻譯的特點、提高商務英語翻譯能力的方法和商務英語翻譯應注意的事項,以求在今后的翻譯工作中做到運用自如。
2013年04月01號,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,社會的發(fā)展越來越復雜,越來越混沌。外一方面,混沌之中也有一定的秩序,我們不是什么都做不了。
2013年04月01號,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,翻譯系統(tǒng)之混沌體現(xiàn)在實踐(翻譯工作者的作業(yè)) 和理論(翻譯系統(tǒng)自指性的描述) 兩個層面,但不限于這兩個層面。這種說法,本身是對翻譯混沌系
2013年03月29號,譯雅馨翻譯公司在談論翻譯策略時解釋到,這次談論翻譯策略,不想再沿用傳統(tǒng)的直譯和意譯,中外翻譯界對這兩個術(shù)語已經(jīng)爭執(zhí)了兩千多年,我們不如索性換一種提法。
2013年03月28號,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,機器翻譯怎么教、應該教哪些內(nèi)容,也是專家學者討論研究的問題。根據(jù)市場對應用型翻譯人才的需要,目前機器翻譯教學不宜過深,應當注重
2013年03月28號,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,翻譯市場的需要。隨著我國改革開放的不斷深入,國際交往、涉外商貿(mào)和涉外旅游越來越頻繁,翻譯的需求正在以驚人的速度發(fā)展。特別是我國
2013年03月26號,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,新中國成立60多年來,尤其是改革開放以來,我國國際地位不斷提高,對外交流日益擴大與深入,對外宣傳―現(xiàn)多稱“帶外傳播” ―的重要性日
2013年03月25號,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,研究表明,文化的相通性和相似性在世界的語言和文化中占了 90%,不同之處占10%。[6]文化本身是個 開放的體系,具有不可估量的吸納包容的能
2013年03月25號,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,經(jīng)濟的全球化使廣告的跨文化傳播成為必然。做為文化交流的重要載體,廣告在跨文化傳播過程中也受到文化因素的重要影響。