10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
譯雅馨翻譯公司是在深圳注冊(cè)成立的專業(yè)翻譯公司。譯雅馨藏語(yǔ)翻譯主要來(lái)自于國(guó)內(nèi)專家學(xué)者,他們大多都有碩博士學(xué)位,并在各自的藏語(yǔ)翻譯領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。譯雅馨翻譯公司為每位藏語(yǔ)翻譯客戶提供質(zhì)量最高、速度最快的藏語(yǔ)翻譯及本地化服務(wù)。本翻譯公司憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為各組織機(jī)構(gòu)及來(lái)自全球的公司和科研院所、出版社提供了高水準(zhǔn)的翻譯服務(wù),多家跨國(guó)公司和科研院所還簽訂了長(zhǎng)期合作協(xié)議。
藏語(yǔ)翻譯硬件及軟件等技術(shù)配備:
一、制作部配備有先進(jìn)的計(jì)算機(jī)處理設(shè)備,多臺(tái)掃描儀、打印機(jī)、光盤刻錄機(jī)、寬帶網(wǎng)絡(luò)接入、公司擁有獨(dú)立的服務(wù)器,各項(xiàng)領(lǐng)先技術(shù)確保所有文件系統(tǒng)化處理和全球同步傳輸。
二、全球多語(yǔ)系統(tǒng)保證提供藏語(yǔ)電子文檔翻譯件。Windows 系列各種操作平臺(tái),Office 系列軟件的熟練運(yùn)用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等軟件制圖排版及設(shè)計(jì),充分滿足客戶對(duì)稿件各種格式的要求。
三、不斷探索最新的技術(shù)成果并運(yùn)用到藏語(yǔ)翻譯中,從而提高藏語(yǔ)翻譯的質(zhì)量和效率。
藏語(yǔ)歷史:
藏學(xué)界對(duì)藏語(yǔ)歷史的分期有許多不同的見解,有五分說(shuō),有六分說(shuō),甚至也有七分說(shuō)。其中影響較廣的有:一,王堯先生的五分說(shuō):即1,上古時(shí)期藏語(yǔ)(時(shí)間為六世紀(jì)以前);2,中古時(shí)期藏語(yǔ)(時(shí)間為七世紀(jì)到九世紀(jì));3,近古時(shí)期藏語(yǔ)(時(shí)間為十世紀(jì)到十二世紀(jì));4,近代時(shí)期藏語(yǔ)(時(shí)間為十三世紀(jì)到十九世紀(jì));5,現(xiàn)代時(shí)期藏語(yǔ)(時(shí)間為二十世紀(jì)以來(lái))。二,美國(guó)藏學(xué)家R、A米勒的六分說(shuō):即1,原始時(shí)期藏語(yǔ)(時(shí)間是七世紀(jì)以前);2,古藏語(yǔ)(時(shí)間是七世紀(jì)到九世紀(jì)初);3,晚期古藏語(yǔ)(時(shí)間為九世紀(jì)初到十世紀(jì)),4,中古藏語(yǔ)(時(shí)間為十世紀(jì)到十七世紀(jì));5,新藏語(yǔ)(時(shí)間為十七世紀(jì)到十九世紀(jì));6,現(xiàn)代時(shí)期藏語(yǔ)(時(shí)間為二十世紀(jì)以來(lái))。
這兩種藏語(yǔ)歷史分期觀的主要立足點(diǎn),是吐蕃文獻(xiàn)和歷代藏族僧俗文人譯著的文、史、哲等著作的詞匯變化特征,是通過個(gè)別或少數(shù)詞匯在不同歷史時(shí)期的變化特征來(lái)描述和勾畫不同時(shí)期藏語(yǔ)特征的。他們的首創(chuàng)之功應(yīng)給予肯定,但作為藏語(yǔ)歷史分期觀,特別是作為藏語(yǔ)歷史分期的標(biāo)準(zhǔn),也確有值得商榷的余地。
探討語(yǔ)言歷史,它們的詞匯固然很重要,但是任何“一個(gè)語(yǔ)言的詞匯都是一個(gè)開放系統(tǒng),發(fā)展迅速,只能作分期語(yǔ)言史的參考”。②故此,筆者認(rèn)為探討和研究藏語(yǔ)歷史的分期,應(yīng)立足于不同時(shí)期藏語(yǔ)本身的鮮明特征;應(yīng)該根據(jù)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)特征的重大變化,即表現(xiàn)語(yǔ)言本質(zhì)特征的語(yǔ)法特點(diǎn)和比較穩(wěn)定的語(yǔ)音特點(diǎn)來(lái)探討和研究,此為其一。其二藏民族有一套統(tǒng)一而又相當(dāng)規(guī)范的書面語(yǔ),可是由于在長(zhǎng)期歷史發(fā)展過程中,居住區(qū)域的分散和交通不便等客觀原因,已無(wú)統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的民族口頭語(yǔ)。然而,縱觀藏民族發(fā)展史,我們不難發(fā)現(xiàn),一千余年前,藏民族曾經(jīng)有過統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的民族口頭語(yǔ)。正因?yàn)橛辛私y(tǒng)一的口頭語(yǔ),我們的祖先才創(chuàng)造出了統(tǒng)一、規(guī)范而又相當(dāng)完善的民族書面語(yǔ)——藏文。用這個(gè)書面語(yǔ)書寫的文獻(xiàn)書籍,碑文簡(jiǎn)牘等乃是我們了解、探討和研究藏民族千年來(lái)的社會(huì)歷史不可缺少的珍貴材料,特別是研究藏語(yǔ)演變史的重要依據(jù)。與這些藏文材料同時(shí)代的漢文材料相配合、印證,我們可以大致比較準(zhǔn)確地勾畫出不同時(shí)期藏語(yǔ)發(fā)展和演變的基本面貌。