10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務
作為客戶最為主要選擇翻譯公司的時候。應該會最先去考慮翻譯公司口碑的好壞。一個口碑好的翻譯公司肯定是值得大家優(yōu)先選擇第一要素。因為口碑不是一個客戶一段時間就能有好的口碑。他需要時間和翻譯量來體現(xiàn)出來的。口碑的好壞是許多客戶選擇翻譯公司時最關心的問題之一。那我們如何確認這是口碑好的翻譯公司呢?口碑好的翻譯公司無疑是客戶賴以選擇的翻譯公司。為有需求的翻譯公司提供更加專業(yè)便捷的翻譯服務??诒玫姆g公司在譯文翻譯質量方面是可以保障的。除此之外。還應該注意哪些細節(jié)呢?
客戶應該如何確認這是口碑好的翻譯公司?
1、第一步給翻譯公司試譯: 通過試譯可以大體判斷可能的翻譯質量。這對小數(shù)量的翻譯特別有效。因為試譯時。口碑好的翻譯公司一般會委托相關專業(yè)人員翻譯。如果任務小。試譯和正式翻譯的人員可能是同一個。翻譯質量當然也一樣了。但對大批量的任務來說。反而是最危險的。因為試譯和正式翻譯的人員不可能是同一個。試譯就沒有任何參考價值。反而會被誤導。
2、第二步通過多渠道考察: 翻譯質量是有了成品后才能確切反映出來的。事先只能從翻譯公司的規(guī)模、人員配備、操作流程來初步判斷。一般來講。翻譯質量與企業(yè)規(guī)模成正比。這需要客戶進行實地考察。實地考察的效果比試譯更可靠。
行內人都知道。有實力的翻譯公司一般業(yè)務穩(wěn)定?;静唤邮苄巫拥脑囎g。對于大單子。也是公司內部翻譯來試譯。不會另外委托給社會上兼職的專業(yè)人員。試譯稿的質量一般不是特別好(當然也不會特別差)。說到底。翻譯質量是要靠經(jīng)驗豐富的翻譯人員和規(guī)范負責的作業(yè)流程來保障的。
3、第三步小量提交翻譯稿件: 對于重大的翻譯任務可以分階段翻譯。通過前面翻譯部分的質量來判斷以后翻譯的質量。這可能是比較穩(wěn)妥可靠的判斷方法了。
4、第四步提供一定的量翻譯: 上面幾種判斷方法都有局限性。特別是試譯還有可能得到相反的結果。有一種方法可能是最有效的了。那就是先用5000字左右的單子讓翻譯公司正式翻譯并在24小時內翻譯完畢。拿到譯文后只要檢查其有否拼寫錯誤、標點錯誤、多譯或漏譯。如有。則說明其沒有審校工序。如沒有。則說明其有規(guī)范翻譯流程。質量可以放心。
5、第五步找專業(yè)人員幫你判斷:可通過相關服務人員的專業(yè)性來判斷。現(xiàn)在市場上的翻譯公司眾多。在選擇方面確實是個難題。公司服務質量如何確實需要經(jīng)過考察才知曉。還可以通過以下幾個方面判斷這家公司是否專業(yè)。通過咨詢接聽電話服務人員其語言專業(yè)性有個初級判斷。再通過了解公司案例進行判斷。如果確定選擇此翻譯公司可以問他們先試譯。通過試譯直觀的了解翻譯質量如何。如何沒有異議的話便可以正式合作。