10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務
在選擇翻譯公司進行翻譯時的絕大數(shù)用戶。首選先先讓翻譯公司進行報價。大部分翻譯公司給予用戶的翻譯報價。都是結合本公司的翻譯公司收費標準進行回復的。那么在客戶不知道翻譯公司收費標準的定價準則時。只能盲目的討價還價。因此譯雅馨翻譯給大家普及下翻譯公司收費標準是根據(jù)哪些因素來制定的。
文件要翻譯語言是否稀缺
用戶文件需要翻譯的目標語言分為兩種特性分別為普遍和稀缺。兩種不同特性的語言收費標準的差異很大。英語是最普遍的。需求量大。英語翻譯的專業(yè)譯員頁很多。大部分翻譯公司不論是從降低價格搶占市場。還是成本核算來考慮。英語翻譯收費標準相對比較合理透明;諸如排在第二梯隊的韓語、德語、日語、俄語等語種。翻譯公司收費標準大多都是在200-300元。視文件的難易程度和數(shù)量上下略有浮動;意大利。西班牙。越南。泰文等東南亞語種在我國使用相對少的語種相對稀有。翻譯報價至少300元千字起;全世界有170多個官方語言。有些沒有提過的語種都歸數(shù)為稀有語種。報價則根據(jù)也是不確定的。翻譯公司也無法全部列出各個語種的詳細收費標準。
文件內容的難易程度
翻譯公司收費標準一般分級別:普通級、專業(yè)級、母語級等等。諸如日用閱讀使用適用于普通級來翻譯。例如要簽合同投標等具有法律效應的場合則適用于專業(yè)級。要發(fā)表的sci等雜志或者出版讀物等則要使用出版級翻譯。再則真的想找一個翻譯公司。先試譯??纯茨鷤円蟮馁|量是否和翻譯收費標準匹配的上。
相關推薦