10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
隨著全球化經(jīng)濟(jì)形勢(shì)的快速發(fā)展的。中外企業(yè)之間的交流愈加頻繁。合同翻譯作為促進(jìn)中外企業(yè)之間合作的重要紐帶。有著不可忽視的作用。合同翻譯牽扯到企業(yè)雙方的利益。任何一點(diǎn)小差錯(cuò)都可能導(dǎo)致不可挽回的損失。因此只有選擇一個(gè)靠譜的翻譯公司才能避免因?yàn)楹贤瑑?nèi)容翻譯不到位。所產(chǎn)生的不必要的麻煩和糾紛。
譯雅馨翻譯自成立以來就開始提供合同翻譯的服務(wù)??商峁┒囝I(lǐng)域多語種的翻譯服務(wù)。翻譯領(lǐng)域涵蓋裝備制造業(yè)( 包括汽車、機(jī)械等)、國(guó)際工程、軌道交通、石油化工、申力申氣、IT通訊、 申子商務(wù)、文化傳媒等領(lǐng)域客戶。為他們提供英語、德語、法語、俄語、西語、阿拉伯語、日語、韓語等130多種語言服務(wù)。
關(guān)于合同的價(jià)格問題。因?yàn)檎Z種的不同。所以價(jià)格也會(huì)有差異。以英語舉例說明。中譯英單價(jià)為150-200元。收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是按照千字收費(fèi)的。有些客戶因?yàn)槭呛贤谋容^急。這種情況我們處理也是相當(dāng)有經(jīng)驗(yàn)的。一名譯員日處理量為5000字左右。如果著急我們可以增加譯員來進(jìn)行處理。合同翻譯除了要求翻譯功底好、語言組織能力強(qiáng)之外。還需要了解有關(guān)合同本身的專業(yè)知識(shí)和國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際匯總、會(huì)計(jì)學(xué)、運(yùn)輸學(xué)、保險(xiǎn)學(xué)、法學(xué)等方面知識(shí)。要想成為合格的合同翻譯者。我們必須認(rèn)真研究合同相關(guān)知識(shí)。并進(jìn)行大量的合同翻譯實(shí)踐。
在合同翻譯過程中我們應(yīng)遵行以下翻譯步驟:
首先。通讀全文并研究其結(jié)構(gòu)。做到全面理解、掌握合同原文。并從宏觀上了解待譯合同原文的總體精神和篇章結(jié)構(gòu)。
相關(guān)推薦