10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
隨著我們對外交流變得越來越多,我們也從國外引進(jìn)了很多好看的電影,但是,這些電影一般都是外文,這就需要我們來進(jìn)行翻譯,以便讓我們可以有更好的欣賞這些影片。但是,也許有的人就會問翻譯一小時(shí)的電影字幕多少錢呀?那么今天英信翻譯就來給大家簡單的說一說。
首先,一般來說,如果我們引進(jìn)的電影為英文的話,那么,我們翻譯一小時(shí)的電影字幕多少錢就和所需要翻譯的字幕數(shù)量有著很大的關(guān)系了。如果字幕特別多的話,那么,不用說,所需要翻譯的量也就特別大,而且需要準(zhǔn)確把握這個(gè)度,那么,價(jià)格自然就會高一些了。但是,如果我們所需要翻譯的電影字幕數(shù)量不是很多,而且也不是特別難的話,那么,價(jià)格相對來說就會便宜許多了。
其次,翻譯一小時(shí)電影字幕的價(jià)格還跟我們所需要翻譯的電影字幕的難易程度有著很大的關(guān)系。如果我們翻譯的是一些專業(yè)的電影,里面的專業(yè)術(shù)語特別多,要求翻譯的精準(zhǔn)度也特別高的話,那么,價(jià)格相對來說,就會高一些,如果我們所需要翻譯的電影字幕難度不是特別大,而且要求也不是很高的話,那么,價(jià)格當(dāng)然要便宜了。
最后,翻譯一小時(shí)的電影字幕多少錢,也與我們所需要進(jìn)行翻譯的語種有著很大的關(guān)系,如果我們需要翻譯的電影字幕為小語種,那么因?yàn)樾≌Z種人員的稀少,而小語種的翻譯也就自然的水漲船高了。