譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯新聞 > 文件翻譯

履行合同翻譯說(shuō)說(shuō)招股說(shuō)明書翻譯

日期:2021-05-19 | 閱讀:
招股說(shuō)明書是股份公司公開發(fā)行股票時(shí),就募股事宜發(fā)布的書面通告。招股說(shuō)明書由股份公司發(fā)起人或股份化籌備委員會(huì)起草,送交政府證券管理機(jī)構(gòu)審查批準(zhǔn)。 招股說(shuō)明書的性質(zhì)和讀者對(duì)象 招

招股說(shuō)明書是股份公司公開發(fā)行股票時(shí),就募股事宜發(fā)布的書面通告。招股說(shuō)明書由股份公司發(fā)起人或股份化籌備委員會(huì)起草,送交政府證券管理機(jī)構(gòu)審查批準(zhǔn)。


招股說(shuō)明書的內(nèi)容框架

各個(gè)國(guó)家的法律和證券管理部門對(duì)于招股說(shuō)明書的內(nèi)容框架和格式都有著明確的規(guī)定。在我國(guó),中國(guó)證監(jiān)會(huì)根據(jù)《中華人民共和國(guó)公司法》與《股票發(fā)行與交易管理?xiàng)l例》制定了公開發(fā)行股票公司信息披露的內(nèi)容與格式準(zhǔn)則第一號(hào)《招股說(shuō)明書的內(nèi)容與格式》。

該準(zhǔn)則對(duì)招股說(shuō)明書的封面、目錄、正文、附錄和備查文件都作出了嚴(yán)格的內(nèi)容和格式要求。其中針對(duì)正文部分列出了發(fā)售新股的有關(guān)當(dāng)事人、風(fēng)險(xiǎn)因素與對(duì)策、募集資金的運(yùn)用、股利分配政策、驗(yàn)資報(bào)告、承銷、發(fā)行人情況、發(fā)行人公司章程摘錄、經(jīng)營(yíng)業(yè)績(jī)、股本、債項(xiàng)、主要固定資產(chǎn)、財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)資料、資產(chǎn)評(píng)估、盈利預(yù)測(cè)、公司發(fā)展規(guī)劃、重要合同及重大訴訟事項(xiàng)等等必須披露的信息(共23項(xiàng))。

招股說(shuō)明書的特點(diǎn)及翻譯

1.嚴(yán)謹(jǐn)性

招股說(shuō)明書書披露的信息必須按照法律規(guī)定和證券機(jī)關(guān)機(jī)構(gòu)的要求進(jìn)行,并應(yīng)如實(shí)披露,行文必須準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)。

同時(shí),招股說(shuō)明書由于內(nèi)容詳盡并且結(jié)構(gòu)和行文嚴(yán)謹(jǐn),因而會(huì)不便于般公眾的閱讀。 為了以簡(jiǎn)明扼要的方式盡可能廣泛地向公眾投資者傳達(dá)有關(guān)股票發(fā)行的情況,同時(shí)要求提供招股說(shuō)明書概要,以較少數(shù)量的文字(通常大約也有1萬(wàn)字左右)概述招股說(shuō)明書的主要內(nèi)容。

2.專業(yè)性

招股說(shuō)明書的專業(yè)性是綜合的,主要涉及法律、財(cái)務(wù)和金融、證券幾個(gè)方面。

法律: 招股說(shuō)明書的內(nèi)容和格式有著特定的法定要求;另方面,招股說(shuō)明書中的部分披露內(nèi)容意味著發(fā)起人或發(fā)行人對(duì)潛在投資者的承諾或約定, 具有法律約束力。

財(cái)務(wù)金融:招股說(shuō)明書的披露內(nèi)容中涉及企業(yè)的經(jīng)營(yíng)情況和相關(guān)的財(cái)務(wù)、審計(jì)報(bào)告, 并會(huì)披露相關(guān)融投資活動(dòng)以及計(jì)。

證券:招股說(shuō)明書重點(diǎn)說(shuō)明發(fā)行人的股票發(fā)行計(jì)劃, 包括發(fā)行的類型、發(fā)行星、 每股發(fā)行價(jià)、發(fā)行方式,發(fā)行期等等。

3.翻譯難度

從翻譯的角度來(lái)說(shuō),招股說(shuō)明書的翻譯難度大致可以理解為合同協(xié)議、財(cái)務(wù)報(bào)告和證券分析報(bào)告翻譯難度的疊加。復(fù)雜的句式、嚴(yán)密的邏輯關(guān)系(修飾和限定關(guān)系)和多領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語(yǔ)都對(duì)翻譯過(guò)程提出了挑戰(zhàn)。

<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布。可學(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部